Startseite »
JobBlogs »
Outgesourct
Outgesourct
Wenn Übersetzer freiwillig ins "günstigere" Ausland ziehen...
|
|
Frohe Festtage!!! – in 70 Sprachen
geschrieben am 23.12.11 - 17:29 UhrIch wünsche euch allen frohe Festtage… am liebsten in über 70 Sprachen… Die Homepage des BDÜ macht es möglich http://www.bdue.de/ Viel Spaß beim Stöbern und
Erschreckend! Fehlende Dolmetschdienste und
geschrieben am 25.11.11 - 16:32 UhrKommunaldolmetschen also das Dolmetschen im öffentlichen Bereich (z.B. im Krankenhaus, bei den Behörden, am Asylamt) hat wieder einmal traurige Berühmtheit erlangt. Auch ich habe mich schon in meiner Masterarbeit mit diesem Thema auseinander gesetzt. Hier der Artikel aus [...]
Mitglied werden! Ja!
geschrieben am 12.11.11 - 13:09 UhrVielleicht erinnert ihr euch noch an meinen Post zu Verbandsmitgliedschaften „Mitglied werden… Wo? In dem Post zähle ich kurz einige (Dolmetscher- und Übersetzer-) Verbände auf und gebe Tipps, wo man zwecks Kundenfang eventuell noch Mitglied werden könnte… Tja und [...]
Übersetzer/in Englisch-Deutsch
geschrieben am 19.10.11 - 18:35 UhrIch habe gerade eine E-mail bezüglich einer Stelle als Übersetzer/in in Wien erhalten. Aus vertraulicher Quelle weiß ich, dass es sich hier um einen sehr netten Arbeitsplatz handelt. sucht ÜBERSETZER/IN ENGLISCH-DEUTSCH DEUTSCH-ENGLISCH Vollzeit oder Teilzeit möglich IHRE [...]
Was ist das?
geschrieben am 14.10.11 - 18:59 UhrLetztens hatte ich ein pakistanisches Rezeptmagazin in den Händen. Die Rezepte auf Englisch und Urdu bieten so manche Überraschung, besonders was die englische Version betrifft. Hier ein Auszug: Und dann fand ich noch etwas Interessantes… Was ist das? Tipp: Der Titel des [...]
Warum mich ein Nebenjob zur besseren
geschrieben am 28.09.11 - 16:08 UhrVor eineinhalb Jahren war es so weit: Mit meinem Master in Konferenzdolmetschen in der Tasche stürzte ich mich Hals über Kopf in das Abenteuer Pakistan und meine Karriere als freiberufliche Übersetzerin/Dolmetscherin. Meine Ausbildung auf der Universität beschäftigte sich [...]
Lebensläufe übersetzen lassen? –
geschrieben am 09.09.11 - 12:37 UhrIch bekomme immer wieder Anfragen bezüglich der Übersetzung von Lebensläufen, Arbeitszeugnissen, Jobanzeigen und dgl. Eines haben alle diese Texte gemeinsam, sie sind sehr fest in der Kultur des jeweiligen Landes verankert. Dies bedeutet, dass sie sehr kulturspezifisch sind [...]
Kurioses Zubrot von Übersetzungsagenturen
geschrieben am 21.08.11 - 17:58 UhrLetzte Woche erhielt ich eine sehr ungewöhnliche Email von einem Übersetzungsbüro aus Großbritannien. Ein kleiner Auszug hier (Das Email ist ca. 6 A4 Seiten lang!): Dear Sirs One very cold day, just over ten years ago, I found myself standing alone at a wind-swept train [...]
Wie erkenne ich einen guten Übersetzer?
geschrieben am 08.08.11 - 11:37 UhrOftmals kann man als Kunde Übersetzungen schlecht oder gar nicht beurteilen. Wie aber erkennt man einen guten Übersetzer? Hier ist eine kleine Liste, der Kriterien, die ein Übersetzer eventuell nicht erfüllen sollte. Er ist also mit großer Wahrscheinlichkeit kein guter [...]
Kolleginnengespräche: Nach dem
geschrieben am 03.08.11 - 16:45 Uhr Disclaimer. Es handelt sich hier lediglich um persönliche Einschätzungen und Vermutungen. Da ich zur Zeit mein mobiles Büro in Wien aufgeschlagen habe, durfte natürlich der obligatorische Austausch mit KollegInnen nicht fehlen. Ich war selbstverständlich nach einem Jahr [...]
Ähnliche Blogs aus dieser Kategorie:


